Карелия официальная. Официальный портал органов государственной власти Республики Карелия
 
  |О Карелии |Символика   | Правовые акты |  Программы | Газета "Карелия" |Справочники |  
Карта портала Поиск Новое на сайте О портале
В апреле в Петрозаводске состоится концерт известнейшей исполнительницы песен фадо Кристины Бранко (Португалия)

Песни португальской души

Кристина Бранко

Кристина Бранко

Отличается ли португальская душа от «загадочной» русской? Скорее всего – нет, но выражение свое португальская душа находит в других песнях.

В Португалии есть особая категория певцов – фадишту, или исполнители песен фадо. Слово фадо (фаду) по происхождению, скорее всего, относится к латинскому «фатум» - судьба, т.е. фадо – песни о судьбе. Конечно, это очень вольный перевод, но судьба, рок, несчастная любовь, тоска по любимому в этом своеобразном музыкальном жанре присутствует почти всегда.

Хотя как стиль фадо оформился в середине 19 века, но начало свое ведет со времен трубадуров. Уникальный, как и русские народные песни, жанр этот существует только в Португалии. Там он очень популярен: существуют даже специальные, довольно многочисленные «дома фадо», где принято отдыхать и слушать эту музыку в живом исполнении. Звучат эти песни – баллады в кафе и ресторанах, где к ним относятся крайне бережно и уважительно: посетители забывают про еду, полностью отдаваясь чувству.

Одно из ключевых понятий в фадо – saudade. Это слово трудно перевести на другие языки, оно означает одиночество, меланхолию, беспредметную грусть, ностальгию, ощущение беспокойства души, вызывающее слезы по несбывшемуся, прошедшей любви. То, что мы, вероятно, назвали бы неизбывной тоской.

Образ песни складывается не только из текста и музыки, исполнение обязательно подразумевает сопереживание той судьбе, о которой говорится в песне. Внешними атрибутами исполнения часто являются полумрак и черная шаль исполнительницы, подчеркивающие трагичность истории. Аккомпанирует, как правило, традиционная португальская гитара, но это могут быть и другие музыкальные инструменты – контрабас, саксофон, скрипка.

Сама она говорит о своем чувстве к этой музыке, как о любви с первого взгляда: «Глубже, чем я, и сильней, чем я». Всепоглощающая любовь к фадо ведет ее по жизни, она поет и классический фадо о несчастной любви, и фадо португальских моряков с их ностальгией по дому, и фадо с элементами блюза. В отличие от классического фадо в ее репертуаре есть и песни веселые. Зрители после ее концертов отмечают, что хотя ведет она себя на сцене очень сдержанно, но то, что она делает своим голосом – это целое представление, театр одного актера.

Певица она, безусловно, уникальная, обладающая голосом с чрезвычайно широким диапазоном, своим страстным и проникновенным исполнением она не только внесла новые краски в традиционную музыку, вызвав новую волну интереса к фадо в Португалии, но и открыла его всему миру, заставив полюбить эту страстную и проникновенную музыку.

О чем поют в Португалии? О том же, о чем поют во всем мире: из десяти песен девять - о любви, из них восемь – о несчастной любви. И конечно, такие чувства требуют особой атмосферы – поэтому, наверное, в Португалии существуют специальные дома фадо - своего рода кафе – где люди могут не только поесть, но…, и это самое главное, забыв обо всем на свете, сопереживать героям песен.

Как и многие другие национальные музыкальные традиции в последнее время, романсы фадо очень популярны во всем мире. Протяжная мелодия, крепко настоянная на чувстве тоски по безвозвратно ушедшему, по потерянному , на ностальгии ( в Португалии это чувство называют saudade) не требует перевода и бередит душу, не давая ей замкнуться в себе, вызывая трепет и дрожь.

Концерт известнейшей исполнительницы песен фадо Кристины Бранко (Португалия) состоится в большом зале Карельской филармонии 6 апреля 2008 года.

Техническая поддержка портала
Создано 8 февраля 2008. Отредактировано 8 февраля 2008.
© Администрация Главы Республики Карелия, 1998-2019
При использовании материалов гиперссылка на портал обязательна.